Chanson de geste

Date

The chanson de geste (Old French for "song of heroic deeds," from Latin: gesta "deeds, actions accomplished") is a medieval story, a type of epic poem that appeared at the beginning of French literature. The earliest poems of this genre were written in the late 11th and early 12th centuries, just before the rise of lyric poetry by troubadours and trouvères, and the first verse romances. These works were most widely accepted between 1150 and 1250.

The chanson de geste (Old French for "song of heroic deeds," from Latin: gesta "deeds, actions accomplished") is a medieval story, a type of epic poem that appeared at the beginning of French literature. The earliest poems of this genre were written in the late 11th and early 12th centuries, just before the rise of lyric poetry by troubadours and trouvères, and the first verse romances. These works were most widely accepted between 1150 and 1250.

Written in verse, these poems were usually around 4000 lines long. They were originally sung or later recited by singers or storytellers called minstrels or jongleurs. More than 100 chansons de geste have survived in about 300 manuscripts from the 12th to the 15th centuries.

Origins

Since the 19th century, many scholars have debated the origins of the chansons de geste, especially the long time between the events they describe and when the poems were written. The events mentioned in the chansons happened between the 8th and 10th centuries, but the oldest surviving chansons were likely written at the end of the 11th century. Only three chansons de geste are clearly dated to before 1150: The Chanson de Guillaume, The Song of Roland, and Gormont et Isembart. The first part of The Chanson de Guillaume may date to the 11th century, while Gormont et Isembart could be as old as 1068, according to one scholar. The Song of Roland was probably written between 1086 and 1100.

Early theories suggested that stories about heroic deeds existed in some form—such as poems, songs, or prose—during the centuries between the events and the chansons’ creation. Scholars like Claude Charles Fauriel, François Raynouard, and German Romanticists like Jacob Grimm believed that people created short songs during battles, which were later combined into longer epics. This idea became known as the "cantilena" theory, later supported by Gaston Paris, who argued that individual authors, not groups, wrote the songs.

Robert Fawtier and Léon Gautier also supported this theory, though Gautier thought the songs might have been in Germanic languages. In the late 19th century, Pio Rajna proposed that the chansons shared similarities with older Germanic or Merovingian tales, suggesting a Germanic origin. Another theory, by Paul Meyer, claimed the chansons were based on old prose stories about the events.

Joseph Bédier’s theory, now mostly rejected, argued that the chansons were created after the year 1000 by singers who imitated songs about saints’ lives performed near churches. These singers may have worked with clerics to create stories about heroes whose shrines and tombs were visited by pilgrims. Some scholars also think that clerics’ knowledge of ancient Latin epics influenced the chansons’ creation.

Later research has focused on whether the chansons were part of a shared tradition or created by individual authors. Recent discoveries of manuscripts and texts have added new information about the heroes and the Latin literary tradition during the time between the events and the chansons’ creation. Studies on minstrels by Jean Rychner and research on oral poetry by Parry and Lord have also been used to explain how the chansons might have been composed orally. However, some scholars argue that writing played a key role in both preserving and creating the chansons, especially for more complex poems.

Subject matter and structure

The chansons de geste were written in Old French and likely meant to be performed aloud by storytellers called jongleurs. These poems tell legendary stories, sometimes based on real events, from the 8th, 9th, and 10th centuries. They focus on the lives of important figures like Charles Martel, Charlemagne, and Louis the Pious, including their battles with the Moors and Saracens, as well as conflicts between kings and their vassals.

The main subject of the chansons de geste became known as the Matter of France. This set them apart from other stories, such as those about King Arthur (the Matter of Britain) and tales involving the Trojan War, Alexander the Great, and Julius Caesar (the Matter of Rome). These other stories often included medieval versions of ancient figures, emphasizing chivalry.

A major theme of the chansons de geste is their focus on community and the nation, unlike other stories that often centered on individual heroes. They also explore the complicated relationships between feudal lords and their servants. The stories highlight how these heroes are tied to the destiny of their country and the Christian faith.

Over time, the themes in the chansons de geste changed to match what people liked. Early poems focused on great battles and heroic deeds, but later ones included more realistic details, such as money and city life. New ideas from court culture, like female characters and the role of love, also appeared. Fantasy elements from other stories, such as giants, magic, and monsters, were added, often alongside Muslim enemies. Stories about the Crusades and the Kingdom of Jerusalem also became more common. The 14th-century Hundred Years' War inspired some chansons de geste to include themes of national pride and propaganda, such as La Chanson de Hugues Capet.

The chansons de geste feature a wide range of characters, including brave heroes, traitors, Saracen giants, and Saracen princesses. As the genre developed, fantasy elements like the fairy Oberon (first appearing in Huon de Bordeaux) and the magical horse Bayard (from Renaud de Montauban) were introduced. Later stories even included humorous or self-mocking scenes, such as jokes about Charlemagne in Pèlerinage de Charlemagne.

The structure of the chansons de geste has been compared to other epic stories, like the Nibelungenlied and creole legends, due to similar narrative patterns first studied by scholars Eugene Dorfman and Jean-Pierre Tusseau.

Versification

Early chansons de geste were usually written in lines with ten syllables each. These lines were grouped into stanzas called laisses, where each line in a stanza shared the same stressed vowel at the end, but had different ending consonants. These stanzas could vary in length.

An example from the Chanson de Roland shows how the ten-syllable assonanced form works. In this stanza, the repeated vowel is "e":

Desuz un pin, delez un eglanter
Un faldestoed i unt, fait tout d'or mer:
La siet li reis ki dulce France tient.
Blanche ad la barbe et tut flurit le chef,
Gent ad le cors et le cuntenant fier.
S'est kil demandet, ne l'estoet enseigner.

Translation:
Under a pine tree, by a rosebush,
There is a throne made entirely of gold.
There sits the king who rules sweet France;
His beard is white, with a full head of hair.
He is noble in carriage, and proud of bearing.
If anyone is looking for the King, he doesn't need to be pointed out.

Later chansons de geste used stanzas where every line ended with the same full rhyme. These later works also often used alexandrines, which are lines with twelve syllables, instead of ten-syllable lines. Some early chansons, like Girart de Vienne, were even adapted into twelve-syllable versions.

An example of the twelve-syllable rhymed form comes from the opening lines of Les Chétifs, a chanson in the Crusade cycle. The rhyme here is on "ie":

Or s'en fuit Corbarans tos les plains de Surie,
N'enmaine que .ii. rois ens en sa conpaignie.
S'enporte Brohadas, fis Soudan de Persie;
En l'estor l'avoit mort a l'espee forbie
Li bons dus Godefrois a le chiere hardie
Tres devant Anthioce ens en la prairie.

Translation:
So Corbaran escaped across the plains of Syria;
He took only two kings in his company.
He carried away Brohadas, son of the Sultan of Persia,
Who had been killed in the battle by the clean sword
Of the brave-spirited good duke Godfrey
Right in front of Antioch, down in the meadow.

These forms of poetry were very different from the Old French verse romances (romans), which were written in rhymed couplets with eight syllables per line.

Composition and performance

The public that listened to chansons de geste—the non-religious people of the 11th to 13th centuries—mostly could not read or write, except for members of large noble families and smaller noble families in the south. Because of this, the chansons were mainly shared through spoken words.

Scholars disagree about how the early chansons were created. Some believe they were first written in manuscripts (though parchment was very expensive) and then read aloud. Others think they were memorized for performances, or that parts were made up during performances. Still others suggest they were entirely created on the spot during performances and later written down. Similarly, experts are not certain about the background and ability to read or write of the poets themselves. Were they educated religious people or uneducated performers who relied on oral traditions? Evidence shows that many lines and even whole sections of the chansons, especially in older works, use repeated phrases. This helped poets create poems during performances and allowed audiences to understand new ideas quickly.

Scholars also disagree about how the chansons were performed. However, it is generally believed that the chansons de geste were originally sung (unlike medieval romances, which were likely spoken) by poets, minstrels, or jongleurs. These performers sometimes played or were accompanied by the vielle, a medieval fiddle played with a bow. Some written texts include lines where the performer asks for attention, threatens to stop, promises to continue later, or requests money or gifts. By the middle of the 13th century, singing was likely replaced by spoken recitation.

It is estimated that a performer could recite about 1,000 lines in one hour and probably limited their performance to 1,000 to 1,300 lines at a time. This suggests that longer works, which often included more than 10,000 lines (for example, Aspremont has 11,376 lines and Quatre Fils Aymon has 18,489 lines), might have been performed over several days. Because of this, it is likely that few people heard the longest chansons in full.

While poems like The Song of Roland were sometimes performed in public places and were well-received by many people, some experts say the chansons should not be considered popular literature. Some chansons seem to have been created for audiences of aristocrats, warriors, or other privileged groups.

List ofchansons

More than 100 chansons de geste have been preserved in about 300 manuscripts from the 12th to the 15th century. Some popular chansons were written multiple times in different versions. The earliest chansons were mostly anonymous, while many later ones had named authors.

By the middle of the 12th century, new chansons were added through a process called "cyclisation," which involved grouping stories around a character or event. These groups included tales about a hero's early life, ancestors, descendants, or a hero's decision to live in a convent. They also included stories tied to events like the Crusades.

Around 1215, Bertrand de Bar-sur-Aube divided the Matter of France, the common subject of chansons de geste, into three cycles based on three main characters. Other lists of chansons or their stories exist, such as in a humorous tale called Des Deux Bordeors Ribauz from the late 13th century and in a work by Guiraut de Cabrera, which lists poems a jongleur should know.

The following list organizes chansons by Bertrand’s cycles, with two additional groupings and a final list of chansons not fitting any cycle. There is disagreement about how some chansons should be classified.

The main character in this cycle is usually Charlemagne or one of his successors. A common theme is the king’s role as a defender of Christianity. This cycle includes the earliest written chanson, The Song of Roland.

The central character in this cycle is Guillaume d'Orange, the supposed great-grandson of Garin de Monglane. These chansons focus on knights who were not heirs but sought land and glory by fighting Muslim enemies.

This cycle focuses on traitors and rebels who oppose the king. In each story, the rebels are defeated and eventually repent.

This cycle includes local stories from Lorraine’s history, with details from tales like Huon de Bordeaux and Ogier le Danois.

This cycle, not listed by Bertrand, covers the First Crusade and its aftermath.

The chansons de geste reached their peak between 1150 and 1250. By the mid-13th century, French audiences began to prefer romances over epics. By the 13th century, only some features, like verse structure and repeated phrases, remained to distinguish chansons from romances. In the 15th century, chansons were changed into long prose versions, like those compiled by David Aubert. However, their themes continued to influence stories through the 16th century.

Legacy and adaptations

The chansons de geste created a collection of stories and myths that continued to be remembered and shared long after they were no longer written in France.

The French chansons de geste influenced the Old Spanish tradition of the cantar de gesta.

The chanson de geste was also used in southern France, where people spoke Occitan. Three surviving manuscripts of the chanson Girart de Roussillon (from the 12th century) are written in Occitan, as are two works based on the story of Charlemagne and Roland: Rollan a Saragossa and Ronsasvals (early 12th century). Other Occitan texts that used the chanson de geste form include Canso d'Antioca (late 12th century), Daurel e Betó (first half of the 13th century), and Song of the Albigensian Crusade (around 1275).

In medieval Germany, the chansons de geste were not widely popular with the German courtly audience, unlike the romances, which were more appreciated. The Song of Roland was among the first French epics translated into German by Konrad der Pfaffe as Rolandslied (around 1170). The German poet Wolfram von Eschenbach wrote his incomplete 13th-century epic Willehalm (based on Aliscans, a story from the William of Orange cycle) and it was widely read in Germany. However, these were rare examples. Most chansons de geste were not adapted into German, likely because they did not include the idealized scenes of knights, love, and courtly life that romances often featured.

In the late 13th century, some French chansons de geste were translated into Old Norse as Karlamagnús saga.

In Italy, there are several 14th-century texts in verse or prose that describe Charlemagne’s deeds in Spain. These include a chanson de geste in Franco-Venetian called Entrée d'Espagne (around 1320), which changed Roland’s character to resemble a knight errant (like heroes from Arthurian romances), and an Italian epic La Spagna (1350–1360) written in ottava rima. These works helped spread the "Matter of France" (stories about Charlemagne and his knights) into Italian romantic epics. Italian works such as Morgante (around 1483) by Luigi Pulci, Orlando innamorato (1495) by Matteo Maria Boiardo, Orlando furioso (1516) by Ludovico Ariosto, and Jerusalem Delivered (1581) by Torquato Tasso were all influenced by French stories about Charlemagne and his knights, especially Roland.

The events and themes from Italian epics later appeared in English literature, such as Edmund Spenser’s The Faerie Queene. Spenser tried to use the form that originally told the story of Christianity’s victory over Islam to instead tell the story of Protestantism’s victory over Roman Catholicism.

The Welsh poet, painter, soldier, and engraver David Jones’s Modernist poem “In Parenthesis” was described by critic Herbert Read as having “the heroic ring which we associate with the old chansons de geste.”

More
articles