Odes(Horace)

Date

The Odes (Latin: Carmina) are a group of four books containing Latin lyric poems written by Horace. Other poets have copied Horace's style of writing odes since his time. Books 1 to 3 were published in 23 BC.

The Odes (Latin: Carmina) are a group of four books containing Latin lyric poems written by Horace. Other poets have copied Horace's style of writing odes since his time. Books 1 to 3 were published in 23 BC. A fourth book, which includes 15 poems, was published in 13 BC.

Horace created the Odes by copying the short poems of Greek poets such as Pindar, Sappho, and Alcaeus. He used these older styles to write about life in Rome during Augustus's time. The Odes cover many topics, including love, friendship, wine, religion, morality, patriotism, poems praising Augustus and his family, and verses about different subjects, such as the unpredictability of life, finding peace and happiness, and practicing moderation or the "golden mean."

English-speaking scholars have traditionally viewed the Odes as purely literary works. However, some recent research by a Horatian scholar suggests the Odes may have been meant for performances, a Latin version of Greek lyric songs. The Roman writer Petronius, who lived less than a century after Horace's death, noted the "curiosa felicitas" (studied spontaneity) of the Odes in his work Satyricon 118. The English poet Alfred Tennyson once said the Odes contain "jewels five-words long, that on the stretched forefinger of all Time / Sparkle for ever" in his poem The Princess, part II, line 355.

Summary

The four books of odes contain 103 poems in total (104 if the Carmen Saeculare is included). They are not all the same length. Books 1, 2, 3, and 4 have 876 lines, 572 lines, 1004 lines, and 582 lines respectively. (The Carmen Saeculare has 76 lines.) The number of poems in each book is 38, 20, 30, and 15. The odes range from 8 lines to 80 lines in length, with an average of about 30 lines.

Book 1 consists of 38 poems. The first nine poems are all in different metres, with a tenth metre appearing in 1.11. Some scholars suggest that poems 1.12–1.18 form a second group, which includes references to or imitations of various Greek lyric poets: Pindar in 1.12, Sappho in 1.13, Alcaeus in 1.14, Bacchylides in 1.15, Stesichorus in 1.16, Anacreon in 1.17, and Alcaeus again in 1.18. The book contains well-known phrases, such as nunc est bibendum (1.37.1), carpe diem (1.11.8), and nil desperandum (1.7.27).

The poems can be summarized as follows:

I.1, Maecenas atavis edite regibus… – A dedication of the first three books of the Odes to Maecenas (Horace’s patron). Every person is driven by their strongest desire: the Olympian charioteer, the politician, the trader, the farmer, the merchant, the man of pleasure, the soldier, and the hunter. To be called a lyric poet is all that Horace desires.

I.2, Iam satis terris nivis atque dirae… – A poem to Octavian, the deliverer and hope of the state. The subject is the overflowing of the Tiber, which reminds the poet of the flood of Deucalion. The poet imagines the disaster is caused by the wrath of Ilia (the wife of Tiber), the civil wars, and the assassination of Julius Caesar. Octavian, as Mercury in human shape, is called upon to save the empire.

I.3, Sic te diva potens Cypri… – A poem to Virgil, setting out for Greece. The ode begins with a prayer for Virgil’s safe voyage to Athens, which recalls the daring of early sailors and the boldness of people overcoming nature’s challenges.

I.4, Solvitur acris hiems… – A hymn to springtime. The changing season reminds the poet of life’s brevity. Horace urges his friend Sestius: vitae summa brevis spem nos vetat incohare longam (The brief sum of life forbids us to cling to far-off hope).

I.5, Quis multa gracilis te puer in rosa… – A poem to the flirt Pyrrha, who is as faithless as the winds or seas, and whose fancy no lover can hold.

I.6, Scribēris Vario fortis et hostium victor… – Horace admits he cannot properly praise M. Vipsanius Agrippa, a distinguished Roman commander.

I.7, Laudabunt alii claram Rhodon aut Mytilenen… – A poem to Plancus, who is told that Tibur is the fairest place. There, or wherever you may be, drown your cares in wine.

I.8, Lydia, dic, per omnis te deos oro… – A poem to Lydia, who has turned Sybaris from a hardy athlete into a doting lover.

I.9, Vides ut alta stet nive candidum… – A poem about winter, which urges people to make merry indoors. It borrows from an original by Alcaeus. The snow is deep and the frost is keen—pile high the hearth and bring out old wine. Leave all else to the gods.

I.10, Mercuri, facunde nepos Atlantis… – A hymn to Mercury, the god of eloquence and the promoter of human civilization. He is also the messenger of the gods, the inventor of the lyre, and the conductor of souls to the Underworld.

I.11, Tu ne quaesieris… – Carpe Diem! The poet advises Leuconoe not to trust the false arts of astrologers and diviners. It is useless to predict the future—enjoy the present, for that is all we can control. It ends with the famous line: carpe diem, quam minimum credula postero (Seize the day, trusting tomorrow as little as possible).

I.12, Quem virum aut heroa lyra… – A poem praising Octavian, who is compared to a hero.

I.13, Musa, quid tibi, quid mihi… – A poem about the poet’s struggle with writing and the challenges of expressing his thoughts.

I.14, Quid non potest amor… – A poem about love’s power to overcome obstacles and unite people.

I.15, Quis fuit, qui non invenit… – A poem reflecting on the poet’s past and the changes he has experienced.

I.16, Vidit in somnis… – A poem about a dream the poet had, which left him confused and questioning reality.

I.17, Carmen Saeculare… – A special poem celebrating the unity of the Roman people and the power of the gods.

I.18, Carmen Saeculare… – A continuation of the celebration, emphasizing the importance of harmony and shared purpose.

I.19, Carmen Saeculare… – A final part of the celebration, highlighting the role of the gods in guiding the people

Date of composition

Nisbet and Hubbard (1970) noted changes in the style of Horace's Alcaics across the four books of Odes. For example, they observed differences in the use of certain phrases and poetic structures.

From these observations, they concluded that the odes in books 1 to 3 were likely arranged in the order they were written, though they did not rule out the possibility that some poems in book 1 might have been written later. They also pointed out that the use of lines like fātālis incestusque iūdex (which are grand or elaborate in style) does not necessarily mean the poems are late in date. For instance, book 3 contains 21 such lines in the six Roman Odes (3.1–6), but none in shorter poems like 3.17, 3.21, or 3.23.

G. O. Hutchinson (2002) studied other stylistic features that support the idea the books were written in sequence. One example is the decreasing use of the word atque ("and") pronounced as two syllables. In the four books of Odes, this word appears in 0.8%, 0.7%, 0.1%, and 0.3% of lines, respectively. This trend is also seen in other works by Horace and even in the writings of Virgil.

Another clue is the proportion of Sapphic 4th lines of two types: terruit urbem (3 syllables + 2) and rara iuventūs (2 syllables + 3). These types are equally common in book 1, but in later books, the first type becomes more frequent.

Based on these and other findings, Hutchinson suggests that the first two books may have been published separately at first, but all three books were later released together in 23 BC. This republication is likely referenced in Epistle 1.13, where Horace asks his friend Vinnius to present a collection of books to Augustus at a convenient time.

L. P. Wilkinson states there is no certain evidence that any of the Odes were written before 30 BC. He believes Horace completed the Epodes and the second book of his Satires in 30 BC and began the Odes immediately afterward. However, Nisbet and Hubbard note that ode 1.37 does not sound like an early attempt at Alcaics, so they believe it is unclear whether some odes were written earlier.

In book 1, some odes can be roughly dated. Ode 1.37 describes the death of Queen Cleopatra (30 BC). Ode 1.31 appears to reference Octavian’s dedication of the temple to Apollo on the Palatine Hill in 28 BC. Ode 1.29 likely refers to Aelius Gallus’s expedition to Arabia Felix in 26/25 BC.

In book 2, ode 2.9 must be after January 27 BC, as it uses the title Augustus, which Octavian received in that year. This title also appears in books 3 and 4 but not in book 1, where Octavian is always called "Caesar." Ode 2.4 mentions Horace being 40 years old, which matches his age in December 25 BC. The mention of the Cantabrians in 2.6 may refer to their rebellion in 25 or 24 BC.

In book 3, few dates are certain, except for ode 3.14, which marks Augustus’s return from Spain in 24 BC.

After this, a few years passed, and in 17 BC, Horace wrote the Carmen saeculare.

In ode 4.1, Horace says he is "about" 50 years old, placing this poem around 15 BC. The dramatic dates of odes 4.2 and 4.5 are before summer 13 BC, which is likely the year the fourth book was published.

Arrangement of the poems

The first three books of the collection have different characters and metres. For example, book 1 starts with a variety of metres, while poems 3.1–6 are all in the same metre. However, there are signs of a pattern in how the poems are arranged. Some scholars have suggested different ways the poems might be organized, but one idea is that the collection has a symmetrical structure, meaning the first and second halves mirror each other. This symmetry shows that certain poems in the first half have thematic or phrasal connections with poems in the second half.

For example, the first poem (1.1) and the last poem (3.30) are both in the same rare metre and address Maecenas. In both, Horace claims to be the first poet to write Latin imitations of Aeolic-style lyric poetry. The fifth poem (1.5) and the fifth from the end (3.26) both mention Horace dedicating his clothes or lyre to the god or goddess of the sea, signaling his retirement from love affairs. The sixth poem (1.6) says the Muse forbids Horace from praising Caesar, while the sixth from the end (3.25) says Bacchus inspires Horace to praise Caesar. The tenth poem (1.10) is a hymn to Mercury, and the tenth from the end (3.21) is a hymn to a wine jar.

Sometimes, poems are linked by phrases rather than themes. For instance, the eighteenth poem (1.18) and the eighteenth from the end (3.13) share similar phrases, such as "more transparent than glass" and "more shining than glass." In 1.19, Horace praises the "shining beauty of Glycera," and in 3.12, a girl named Neobule praises the "shining beauty of Hebrus." In 1.24, Horace describes Virgil weeping for his friend Quintilius, and in 3.7, a girl named Asterie weeps for her friend Gyges.

Some poems are not perfectly matched in position. For example, ode 1.3, which prays for Virgil’s safe journey across the Adriatic, is linked to 3.27 instead of 3.28. Similarly, the twentieth poem (1.20), an invitation to Maecenas, matches 3.8 instead of 3.11.

The central two poems, 2.6 and 2.7, both focus on friendship. One describes places Horace imagines visiting with his friend Septimius, and the other recalls places he visited with his friend Pompeius. These poems share similar words, like "with me" and "friend." The four poems before and after them also show symmetry, such as advice about the "golden mean" and descriptions of courtesans.

Not all poems are matched directly. For example, odes 1.8–1.14 form a group that balances another group of eight odes (3.17–3.24). Within these groups, there are internal connections, like love poems addressed to Lydia. The entire collection is symmetrical, even though the two halves have different lengths (1040 and 1412 lines).

Some scholars note that poems in book 2 are paired thematically with the next poem. For example, 2.2 and 2.3 both give philosophical advice, and 2.6 and 2.7 both focus on friendship. However, this pattern is harder to follow throughout the book.

A chiastic structure has also been found in other works from the same period, such as Virgil’s Eclogues, Horace’s Satires book 1, and Tibullus’ books 1 and 2.

The six odes at the start of book 3, all in the Alcaic metre and on serious topics like the Roman Empire and Augustus, are known as the "Roman Odes." These odes form an independent group. Book 3 has 336 lines, with the first third (3.1–3.6), the second third (3.7–3.19), and the final third (3.20–3.30).

Scholars suggest the central ode in this group is 3.4, which describes the Muses’ protection of Horace and Jupiter’s victory over the giants. This ode is 80 lines long, the longest in any book. It is flanked by odes 3.3 and 3.5, which have parallel structures and include speeches about Troy and Carthage. These are followed by odes 3.2 and 3.6, which discuss Roman virtue and moral decline. Ode 3.1 introduces the group, linking themes to 3.4.

The symmetry of book 3 is also shown by the lengths of the odes. For example, the combined length of 3.2 and 3.3 (104 lines) matches that of 3.5 and 3.6 (104 lines). The combined length of 3.2 and 3.6 (80 lines) equals the length of the central ode 3.4 (80 lines). Similar numerical patterns appear in other Augustan works, like Virgil’s Eclogues and Tibullus’ book 2.

Another arrangement suggests that 3.1 and 3.2 balance 3.6, keeping 3.4 as the center. This is supported by line numbers, as the total lines in 3.1 + 3.2 + 3.6 (128 lines) match those in 3.3 + 3.5 (128 lines). The same total (128 lines) appears in the second half of book 2 (2.13–2.20).

Ode 3.2 (29th from the end of books 1–3) shares links with 1.29 (29th from the beginning). Both use the phrase "fierce warfare" and share vocabulary like "Persian(s)" and "betrothed." In both, Horace seems to sympathize more with conquered barbarians than with Roman conquerors.

For book 4, scholars have proposed different structures, such as pentadic or triadic, but some, like Eduard Fraenkel, believe the central part of the book holds significance.

Metres

Altogether, the four books contain 103 odes, to which the Carmen Saeculare can be added. A variety of different meters is used, but the main ones are Alcaic, Sapphic, and the various forms of Asclepiad.

The meters are not all used equally. Asclepiad meters, which are common in books 1, 3, and 4, are found only once in book 2. In book 2, all the odd-numbered poems are Alcaic, as well as 2.14 and 2.20; while most of the even-numbered poems are Sapphic. The first nine poems of book 1 (known as the "parade odes") are each in a different meter; the first six poems of book 3 (known as the "Roman odes") are all in Alcaic.

The meter of most of the poems can be identified from the first three syllables of their first line:
Thus, the poem beginning "ēheu fugācēs" is Alcaic, "integer vītae" is Sapphic, "ō fōns Bandusiae" is Asclepiadic, and "miserārum est" is Ionic.

Because Alcaeus and Sappho wrote in the Aeolic Greek dialect, their meters are known as "Aeolic." Horace himself (Odes 3.30.13–14) claimed to be "the first to have brought Aeolic song to Latin poetry" (prīnceps Aeolium carmen ad Ītalōs/dēdūxisse modōs); which is true if two poems written by Catullus (11 and 51) in Sapphic stanzas are not counted. Asclepiades lived in the 3rd century BC, and did not write in the Aeolic dialect. Only a few epigrams written by him survive, none of them in the asclepiadean meter.

The four-line Alcaic stanza is used in 37 odes. These are:

In the Alcaic stanza, the first two lines start with an iambic rhythm. The first syllable is sometimes short (13 times in book 1), but usually long. There is almost always a word-break after the 5th syllable. The third line has an iambic rhythm, but the fourth line starts with two dactyls.

The Alcaic stanza does not appear to have been used by any Roman poet before Horace. It is used in one poem of Statius (Silv. 4.5), imitating Horace, otherwise it does not appear to have been written by any major Latin poet.

The Alcaic stanza was often used by Horace for poems in the grand style, for example, the six Roman Odes (Odes 3.1–6), and the odes in praise of Drusus (4.4), Tiberius (4.14), and Augustus (4.15) in book 4.

The Sapphic stanza is used in 25 odes, and in the Carmen Saeculare. The odes in this meter are:

The first three lines of a Sapphic stanza have a trochaic rhythm. In Sappho and Alcaeus, the fourth syllable can sometimes be short, but in Horace it is always long. There is normally a word-break after the fifth syllable, but occasionally (especially in the Carmen Saeculare and Odes book 4) it can come after the 6th syllable. The fourth line is an adonean (– ᴗ ᴗ – x).

The Sapphic stanza can be distinguished from the Alcaic and Asclepiad by the cretic rhythm (– ᴗ –) of its first three syllables.

Although called "Sapphic," in fact this meter was used by both Alcaeus and Sappho. In Latin, Catullus had already used the Sapphic stanza in poems 11 and 51 (the latter being a translation of one of Sappho's poems). The poet Statius wrote one poem in this meter (Silv. 4.7), and Seneca the Younger wrote a chorus (Medea 579–606) in Sapphic stanzas, as well as sometimes writing the longer line continuously (e.g. Phaedr. 274–324).

The asclepiad line is a glyconic with an extra choriamb; the greater asclepiad has two extra choriambs. It is used in 5 different patterns, which are numbered differently in different authors. The numbers 1, 2, 3, 4, 5 used by Klingner (1939), Nisbet & Hubbard (1970), D. West (1995), and Mayer (2012), (followed here) are called 1, 4, 5, 3, 2 by Wickham (1896) and Raven (1965), and 1, 3, 4, 2, 5 by Page (1895), Bennett (1914), and Rudd (2004). In their joint edition of Odes book 3 (2004), Nisbet and Rudd drop the numbering and simply refer to "Asclepiad systems."

Altogether, the various asclepiad meters are used in 34 odes.

1st Asclepiad (a continuous series of lesser asclepiad lines used stichically)

In Horace, there is almost always a word-break after the sixth syllable of the asclepiad. In the Greek poets, the first two syllables of the asclepiad, pherecratean, and glyconic can be long or short (making the so-called "Aeolic base"), but in Horace they are always long (except apparently at 1.15.36). The asclepiad can be distinguished from the Alcaic and Sapphic by the cretic rhythm (– ᴗ –) of its first three syllables.

The asclepiad is used in

More
articles